Berapa Biaya Translate Ijazah ke Bahasa Inggris dengan Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah?

biaya translate ijazah ke bahasa inggris

Bagi pelajar yang ingin melanjutkan studi ke luar negeri seperti ke Inggris atau negara-negara lainnya, menerjemahkan ijazah ke dalam bahasa Inggris merupakan salah satu tahapan penting yang harus dilakukan. Namun, hal ini terkadang sulit dilakukan karena banyak alasan, seperti perbedaan istilah-istilah teknis yang jarang terdengar dalam bahasa sehari-hari

Untuk itu, menggunakan jasa translator atau penerjemah adalah salah satu pilihan yang tepat. Namun, biaya translate ijazah ke bahasa Inggris terkadang bisa menjadi mahal dan berbeda-beda tergantung pada beberapa faktor, seperti jumlah halaman, tingkat kesulitan dan lain-lain.

Nah, dalam artikel kali ini, kami akan memberikan bahasan secara detail tentang biaya translate ijazah ke bahasa Inggris dan apa saja hal-hal yang perlu diperhatikan. Yuk, simak ulasan berikut!

Pentingnya Menerjemahkan Ijazah ke Bahasa Inggris

Ijazah adalah sebuah dokumen resmi yang diberikan oleh lembaga pendidikan setelah seseorang menyelesaikan studi di lembaga tersebut. Ijazah berisi informasi penting seperti nama lengkap, tanggal lahir, program studi, nilai akhir, dan tanda tangan dari pejabat yang berwenang.

Menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris sangat penting untuk beberapa alasan, diantaranya:

  • Ijazah yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris bisa membantu pelajar atau profesional untuk melanjutkan studi atau bekerja di luar negeri.
  • Ijazah yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris akan diakui oleh lembaga pendidikan dan perusahaan di negara yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa utama.
  • Ijazah yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris bisa membantu pelajar atau profesional untuk mendapatkan visa dan mengikuti proses imigrasi di negara yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi.

Cara Menghitung Biaya Translate Ijazah ke Bahasa Inggris

Biaya translate ijazah bisa bervariasi tergantung pada beberapa faktor. Berikut adalah beberapa faktor yang mempengaruhi biaya translate ijazah ke bahasa Inggris:

Jumlah Halaman

Biaya translate ijazah ke bahasa asing biasanya dikenakan per halaman. Semakin banyak halaman yang perlu diterjemahkan, semakin mahal biayanya. Untuk harga umumnya yang biasa ditemukan di pasaran berkisar antara 50-60 ribu per halaman. Namun harga ini bisa berubah tergantung beberapa faktor lainnya.

Tingkat Kesulitan

Tingkat kesulitan menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris juga mempengaruhi biaya. Jika ijazah memiliki terminologi khusus atau istilah teknis yang tidak umum, maka biaya translate akan lebih mahal.

Waktu Pengerjaan

Waktu pengerjaan juga mempengaruhi biaya translate ijazah ke bahasa asing. Jika pelajar atau profesional membutuhkan penerjemahan yang cepat, maka biayanya akan lebih mahal.

Kualitas Penerjemahan

Kualitas penerjemahan juga mempengaruhi biaya translate ijazah ke bahasa asing. Jika pelajar atau profesional membutuhkan penerjemahan yang akurat dan berkualitas tinggi, maka biayanya akan lebih mahal.

Untuk menghitung biaya translate ijazah ke bahasa Inggris, pelajar atau profesional bisa mencari jasa penerjemahan yang ada di pasar atau mencari informasi langsung dari lembaga penerjemah seperti jasa legalisasi kedutaan Singapura. Dan sebaiknya membandingkan beberapa jasa penerjemahan untuk mendapatkan harga yang terbaik dan kualitas yang memuaskan.

Keuntungan Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah

Menggunakan jasa penerjemah tersumpah memiliki banyak keuntungan, antara lain:

Kualitas Penerjemahan yang Baik

Penerjemah tersumpah memiliki sertifikasi resmi dari pemerintah, sehingga terjamin kemampuan dan kualitas penerjemahan yang dihasilkan. Dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah biasanya diakui oleh pihak berwenang di luar negeri.

Legalitas Dokumen Terjaga

Penerjemah tersumpah dapat menjamin legalitas dokumen yang diterjemahkan. Penerjemahan dilakukan dengan hati-hati dan akurat sesuai dengan ketentuan hukum dan aturan yang berlaku.

Terjamin Kerahasiaannya

Penerjemah tersumpah biasanya menjaga kerahasiaan dokumen yang diterjemahkan. Hal ini sangat penting, terutama jika dokumen yang diterjemahkan berisi informasi rahasia atau pribadi.

Proses Penerjemahan Lebih Cepat

Penerjemah tersumpah biasanya memiliki pengalaman dan keahlian dalam melakukan penerjemahan dokumen. Hal ini memungkinkan proses penerjemahan menjadi lebih cepat dan efisien.

Harga yang Wajar

Meskipun biaya menggunakan jasa penerjemah tersumpah cenderung lebih mahal dibandingkan dengan jasa penerjemah biasa, namun biaya tersebut sebanding dengan kualitas dan keamanan dokumen yang diterjemahkan. Beberapa lembaga penerjemah tersumpah bahkan menawarkan harga yang lebih bersaing.

Dengan menggunakan jasa penerjemah tersumpah, pelajar atau profesional dapat memastikan kualitas dan keamanan dokumen yang diterjemahkan. Hal ini sangat penting terutama jika dokumen tersebut akan digunakan untuk keperluan resmi seperti melamar pekerjaan atau mendaftar ke perguruan tinggi di luar negeri.

Tips Memilih Lembaga Penerjemah Profesional

Untuk memastikan kualitas penerjemahan yang baik dan biaya yang wajar, sebaiknya pelajar atau profesional memilih lembaga penerjemah yang memiliki reputasi baik dan memiliki pengalaman dalam menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris. Beberapa tips untuk memilih lembaga penerjemah yang baik adalah:

  • Cari informasi tentang lembaga penerjemah melalui internet atau rekomendasi dari teman atau keluarga
  • Periksa portofolio dan pengalaman lembaga penerjemah dalam menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris
  • Periksa reputasi dan ulasan dari pelanggan lembaga penerjemah
  • Bandingkan harga dan layanan yang ditawarkan oleh beberapa lembaga penerjemah sebelum memilih salah satu

Akhir Kata

Menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris merupakan tahapan penting bagi pelajar atau profesional yang ingin melanjutkan studi atau bekerja di luar negeri. Biaya translate ijazah ke bahasa Inggris bisa berbeda-beda tergantung pada beberapa faktor seperti jumlah halaman, tingkat kesulitan, waktu pengerjaan, dan kualitas penerjemahan.

Sebaiknya memilih lembaga penerjemah profesional yang memiliki reputasi baik untuk memastikan kualitas penerjemahan yang baik dan dengan biaya yang wajar. Selain itu, menggunakan jasa penerjemah profesional juga bisa diandalkan dalam pengurusan dokumen legal lainnya, akta, kontrak bisnis, penulisan teknis dan sebagainya.

Baca Juga: Bagaimana Cara Promosi Dengan Media Offline? Simak 9 Langkah Ini